资讯
In the pre-dawn chill outside a New York mall, young fans camped overnight, eager to get their hands on a Labubu doll. In ...
The popularity of Labubu has directly boosted the stock price of Pop Mart. As of the close on June 6, Pop Mart's market value was HK$328.8 billion (approximately 301.2 billion yuan). According to Pop ...
随着Labubu在全球爆火,泡泡玛特创始人身家亦水涨船高。福布斯实时富豪榜显示,截至6月9日,泡泡玛特创始人王宁(Wang Ning&family)身家达到208亿美元,成为河南新首富。 据了解,泡泡玛特创始人、执行董事长兼CEO王宁,1987年出生于河南新乡,2009年毕业于郑州西亚斯学院广告专业,2010年创立泡泡玛特。此前,河南首富为牧原股份的秦英林、钱瑛夫妇。据胡润百富今年3月发布的《20 ...
(ECNS) -- Recently, a Chinese quirky, “ugly-cute” designer toy Labubu has taken the world by storm. Long queues formed ...
BEIJING, June 17 (Xinhua) -- In the pre-dawn chill outside a New York mall, young fans camped overnight, eager to get their hands on a Labubu doll. In Paris, shoppers carrying Labubu shopping bags pos ...
37岁的王宁(Wang Ning)创立的泡泡玛特(Pop Mart)以潮流盲盒席卷中国市场,成为行业领军者。35岁的商务人士刘峰在上海潘龙商圈的无人商店(Roboshop)为孩子选购“骷髅熊猫”(Skullpanda)玩偶,反映了品牌对年轻家庭的吸引力。泡泡玛特全球拥有超500家门店和2300家无人商店,2024年上半年,东南亚市场收入达5.6亿元(约7700万美元),成为最大海外市场。 美国扩张 ...
China has long been the world’s toy factory, producing goods for global giants like Disney, Marvel, and Gundam. The explosive ...
What exactly has this company done right? LABUBU为何能成为全球顶流?泡泡玛特为何能成功将中国潮玩推广到全世界?这家公司究竟做对了什么? "In 2010, the first POP MART store opened in Beijing, and I was 23 years old that year," said Wang Ning.
很多人不理解一个丑娃娃为何这么火,凭什么能在全球收割富婆,泡泡玛特能成为世界的泡泡玛特吗? Labubu早在2018年就已推出,但直到去年才真正开始火起来,并率先在泰国引发热潮。其人气飙升离不开韩国女子天团BlackPink成员Lisa的多次公开场合携带Labubu挂饰 ...
LABUBU成欧洲小偷主要目标 盗窃频发促保险需求。随着人们前往欧洲享受夏日时光,Labubu成为了盗窃的主要目标。频发的盗窃事件促使许多人开始为心爱的Labubu购买保险。 PassportCard澳大利亚分公司负责人彼得·克莱姆特表示,考虑到二手交易网上部分Labubu售价接近 ...
一对竖耳、九颗尖牙、外表邪魅,有些丑萌的玩偶LABUBU,正成为撬动潮玩品牌泡泡玛特千亿市场的杠杆,也助力背后的创始人王宁以1467亿身价,坐上河南新首富的宝座。 据报道,就在本周二,北京一家拍卖行以108万元人民币的价格,售出了真人大小的LABUBU玩偶 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果