资讯

About 200 U.S. marines have been deployed to Los Angeles, the second largest city in the United States, to protect a federal ...
La administración del presidente de Estados Unidos Donald Trump está intensificando los esfuerzos de deportación en ...
No Kings organizer Ezra Levin said that interest has "skyrocketed" since those protests began, with individuals in 200 more cities signing up to host No Kings events just this week. He said more ...
U.S. District Judge Charles Breyer said Trump overstepped his bounds in ordering the deployment of roughly 4,000 National Guard members to Los Angeles after protests erupted over the immigration ...
【动用国民警卫队引争议,联邦制理念是否受挑战?】6月8日,美国总统特朗普绕过加州州长纽森,下令调遣加州国民警卫队进入洛杉矶地区。此举是否有损美国的联邦主义原则?全球化智库(CCG)高级研究员莫天安在接受CGTN@王冠Guan 采访时表示,尽管特朗普总统在法律上有权这样做,但从战略角度看,他试图集中权力,这违背了传统的联邦主义观念。你怎么看?#舆论纵贯线# #先声夺人# #洛杉矶冲突# On Jun ...
Milhares de soldados e policiais americanos ainda cercavam pequenos grupos de manifestantes pacíficos no centro de Los Angeles ao meio-dia de segunda-feira, após horas de confronto. A demonstração sem ...
反移民袭击后,洛杉矶爆发暴力抗议。特朗普派遣海军陆战队。意大利担忧其同胞。美国内战的阴影笼罩 Los Angeles è una città militarizzata. I cieli sono sorvolati da droni, le strade presidiate da blindati e da oltre 700 Marines schierati in supporto a m ...
Mais de 1.000 manifestantes entraram em confronto com tropas da Guarda Nacional no centro de Los Angeles no domingo, ...
Il coprifuoco a Los Angeles arriva dopo violenti disordini seguiti alle retate dell’ICE: manifestazioni esplose in saccheggi ...
The punitive tariffs violate World Trade Organization rules, and trade agreements such as the Central American Free Trade ...
Migliaia di riservisti e unità dei Marines a Los Angeles su ordine diretto di Trump: una mossa che alimenta tensioni ...
(法新社洛杉矶8日电) 美国加州洛杉矶抗议群众今天放火烧车、与维安部队发生摩擦,同时,警方阻止示威者靠近总统川普派至洛杉矶街头的国民兵部队。 美国第2大城洛杉矶(Los ...