资讯
巴基斯坦陆军最近曝光了一批装备的直-10ME型武装直升机。这款直升机的曝光几乎是在巴基斯坦严格的保密制度下毫无预兆地发生的。几天前,一名巴基斯坦网民在社交平台发布了一张令人震惊的照片,展示了一架直-10ME型直升机正在接受地面维护。照片中,这架直升机的发动机舱盖打开,尾部的“PAKISTAN ARMY”字样和战术编号“786-301”十分清晰,标志性元素一目了然。根据地形判断,照片中的背景显然不是 ...
When including all categories—edible, industrial, and other types—Pakistan’s total salt exports to China stood at $3.93 million in the first half of 2025, compared to $2.95 million in the same period ...
BEIJING, July 31 (China Economic Net) – Pakistan's exports of flours and meals of fish, used in animal feeding, to China surged by 27% in the first half of 2025, reflecting growing demand and ...
近日,北京中伦文德律师事务所收到巴基斯坦驻华使馆特别赠送的一箱巴基斯坦优质芒果。这份礼物由巴基斯坦驻华大使Khalil Hashmi先生代表巴基斯坦总理Muhammad Shehbaz Sharif先生署名赠送,大使先生在礼物中特别附字表示:“I am pleased to dispatch a gift of Pakistani Mangoes on behalf of the Prime ...
Noting that military-to-military relations between China and Pakistan serve as a crucial pillar of bilateral ties, Zhang called for efforts to strengthen strategic communication, deepen exchanges and ...
很多外贸人心里还存着个念想:中美关系总会缓和,订单迟早回来。他们觉得眼下不过是个阶段,熬一熬,说不定哪天关税一取消,美国客户又会乖乖来中国下单。 要是你也这么想,那真得醒醒了 。我们从海关数据可以看出, 今年上半年,中国对美国出口 2155.53 ...
The exhibition, titled For National Liberation and World Peace, which opened on July 7, is being held at the Museum of the ...
BEIJING (APP - UrduPoint / Pakistan Point News - 17th Jul, 2025) Senior Research Fellow at the Charhar Institute, Prof. Cheng Xizhong firmly believes that there is enormous potential for cooperation b ...
Pakistan cotton consumption is projected at 10.8 million bales in marketing year 2024/25 (August 2024 – July 2025), the highest level in 4 years, driven in part by record cotton product exports. Cotto ...
本文提供全面的 ChatGPT 中文版使用教程,推荐国内镜像网站,支持最新的GPT-4o绘图与GPT-o4-mini模型,无需翻墙。了解如何快速使用 ChatGPT 中文版,提升工作效率和创作质量。 本项目旨在为用户提供一站式的 ChatGPT 中文版使用指南 ...
The China-Pakistan-Afghanistan ministerial meeting in Beijing recently, he said, marked a "qualitative change" in ties and laid the groundwork for extending the China-Pakistan Economic Corridor ...
2025年5月8日发表的关于进一步深化中俄新时代全面战略协作伙伴关系的联合声明指出,中俄双方树立了构建新型国际关系的表率,并成为当今世界大国和互为最大邻国合作的典范。 China and Russia have set a model for the world on building ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果