白宫星期五(1月31日)表示,从星期六开始,唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统将对来自加拿大和墨西哥的进口产品征收25%的关税,对来自中国的货物征收10%的关税。但是,白宫没有说明对这些有可能造成美国消费者物价迅速上升的措施是否有任何豁免 ...
O presidente dos EUA, Donald Trump, confirmou planos de promulgar uma tarifa adicional de 10% sobre produtos da China e 25% sobre os do Canadá e México a partir do mês que vem, depois de acusar a ...
春节是中华民族的传统节日。每当春节来临之际,习近平总书记都会走到群众之中,送祝福、贴“福”字、赏民俗……和大家一起感受丰富多彩的年俗文化。
党的十八大以来,习近平总书记高度重视冰雪运动在中国的开展。2014年2月,习近平出席索契冬奥会开幕式并会见国际奥委会主席巴赫。正是在这次出访期间,他首次提出“带动三亿人参与冰雪运动”的构想。
El mundo ha dado testimonio de los logros rompedores que el gigante asiático ha conseguido en el sector de la fabricación, el ...
As a result of the growth in exports to the Chinese mainland, the Northeast Asian region grew by 181 percent in value to 1.18 billion Australian dollars, which was a 46 percent value share, it said, ...
中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:“希望你好自为之”。如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。
Un nuevo museo con temática de esquí abrió recientemente sus puertas al público en la región autónoma uygur de Xinjiang, en ...
照片:Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Yan Liang 发布日期 ... 加拿大亚太基金会(Asia Pacific Foundation of Canada)研究副总裁维娜.纳吉 ...
Accordingto the policy, to apply for visa-free transit, one must hold aconfirmed ticket with a date and seat for travel to a third country (region), which means the return ticket must be purchased ...
中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿卢比欧通电话时说了一句:「希望你好自为之」。如何才能让卢比欧更好理解这句话?根据中国外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为「I hope you will act ac ...
中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:“希望你好自为之”。如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。