US President-elect Donald Trump has told advisers he wants to travel to China after he takes office, the Wall Street Journal ...
四年前,几代人遵守的惯例被打破。共和党人特朗普 (Donald Trump,唐纳德·川普) 成为150多年来第一位不参加继任者就职宣誓仪式的前总统。他曾错误宣称自己获胜,对选举结果感到愤怒。
El equipo del presidente electo Donald Trump está "revisando" los planes de redadas en Chicago debido al temor de que la ...
WASHINGTON, Jan. 6 (Xinhua) -- The U.S. Congress on Monday officially confirmed Donald Trump as the winner of the 2024 presidential election, four years after his supporters stormed the Capitol in an ...
Allies and aides to Donald Trump should be increasingly concerned by Elon Musk's proximity to and influence on the US ...
A pocos días de la toma de posesión de Donald Trump como presidente de Estados Unidos, se comienzan a conocer los detalles de ...
据周一发布的一篇报道,候任总统特朗普(Donald Trump)的助手们正在考虑征收比竞选期间提出的更有针对性的关税。 《华盛顿邮报》(The Washington ...
BEIJING, Jan. 17 (Xinhua) -- At the invitation of the U.S. side, President Xi Jinping's special representative, Vice President Han Zheng will attend the inauguration ceremony of President Donald Trump ...
The Dec 23 article in The New York Times, titled "US Takes Aim at China's Production of Essential Computer Chips", drew numerous comments from readers — some of whom agreed with the government and ...