资讯

HOUSTON, July 11 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump visited central Texas on Friday, clapping back again at the criticism of his policy and federal response to the July 4 major flooding that left ...
Up to 80 people have died while more than 40 people remain missing on Sunday, three days after hours of heavy rain led to ...
唐纳德·特朗普 (Donald Trump)总统和第一夫人梅拉尼娅·特朗普 (Melania Trump)星期五 (7月11日)飞往美国南部的德克萨斯州,巡视洪水造成的破坏。一个星期前的那次洪水夺去了大约120人的生命。
美国总统川普周六一大早,除了在 社群平台“真实社群”(Truth Social )上公布对欧盟、墨西哥开征的对等关税新税率,他还发了一篇文说:“认真考虑”撤销知名喜剧演员、主持人与作家萝西欧唐纳(Rosie O'Donnell)的美 ...
周五,在得克萨斯州克尔维尔的乡村青年活动中心举行的一场圆桌讨论会上,一名记者向总统提问:“有些家庭感到不满,他们表示预警未能及时发布,并认为本可以挽救更多生命。您想对这些家庭说些什么?” ...
NEW YORK, July 8 (Xinhua) -- At least 109 people were dead and over 160 are still missing as of Tuesday after devastating flash floods slammed the U.S. Texas Hill Country, with rescue operations still ...
Facebook Twitter Email Print Img No-img Menu Whatsapp Google Reddit Digg Stumbleupon Linkedin繁體 ...
Hasta 80 personas murieron y más de 40 permanecen desaparecidas este domingo, tres días después de fuertes lluvias durante horas que provocaran grandes riadas en el estado de Texas, centro-sur de ...
她说,有一些措施可以帮助丘陵地区适应气候变化,包括在河岸上种植本地植物和草,种植更多的树木,增加可渗透的面积,所有这些都有助于吸收降雨,减缓洪水的上涨。 正如《纽约时报》本周报道的那样,得克萨斯州积压的洪水管理项目越来越多,全州总计约540亿美元。
美国德州州长阿博特(Greg Abbott)7月6日公布,德州中部洪灾已至少造成69人死亡,其中包括21名儿童,另有至少41人失踪,不排除失踪人数有更多。经过两日两夜搜救,克尔县(Kerr County)的“神秘营地(Camp Mystic) ...