资讯
WASHINGTON, June 28 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump on Friday called being president a "very dangerous profession," suggesting that he might not have run if he had known.
Frustrated with the Fed's wait-and-see attitude toward lowering interest rates, Trump has ramped up attacks against Powell in recent weeks. Earlier this week during a NATO summit in the Netherlands, ...
L'euro sale ai massimi di 4 anni. A Wall Street torna a brillare Nvidia. Borse europee viste aprire in lieve rialzo. A Piazza Affari occhi a Leonardo e Banca Mediolanum su Mediobanca ...
Al vertice Nato oggi Trump annuncerà la sua interpretazione dell'articolo 5 sulla posizione degli Usa rispetto agli alleati. La Fed ha aperto alla possibilità di un taglio dei tassi. Borse europee vis ...
美国总统特朗普 (Trump)升级了他 对美联储持续已久的公开抨击 ,在美联储应对关税带来的物价上涨和增长放缓风险之际,特朗普此举让这家央行陷入了两难境地。
La Reserva Federal (Fed) de Estados Unidos mantuvo hoy sin cambio la tasa de interés de los fondos federales en entre 4,25 y 4,5 por ciento, mientras la sólida expansión de la actividad económica ...
WASHINGTON, June 16 (Xinhua) -- A federal judge in U.S. city of Boston ruled on Monday that the Trump's administration's decision to terminate funding for diversity-related research at the National In ...
Milhares de soldados e policiais americanos ainda cercavam pequenos grupos de manifestantes pacíficos no centro de Los Angeles ao meio-dia de segunda-feira, após horas de confronto. A demonstração sem ...
El presidente estadounidense, Donald Trump, camina para abordar el Marine One, en la Casa Blanca, en Washington, D.C., Estados Unidos, el 30 de mayo de 2025. La Corte Suprema de Estados Unidos ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果