资讯

内容简介 单词 “rope” 不可仅以作名词,意思是 “绳子”,还可以作动词,意思是 “用绳子捆、绑”。英语表达 “rope someone in” 正是以 “用绳子套住某人” 这个意象来比喻 “用花言巧语说服某人做一件原本不想做的事”。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习表达 “rope someone in” 的用法。
此前,旅客若参与美国运输安全管理局预检项目(TSA PreCheck program),便可免去额外安检流程,该项目五年费用约为80美元。参与该项目后,航空旅客在安检过程中无需脱鞋、解皮带或脱下轻便外套。
同一件摇粒绒,巴塔哥尼亚的Snap-T价格是优衣库套头衫的十倍,不因为前者的工料或设计成本成比例的高,而是在于前者提供了一整套硅谷中产享受自然的符号系统。