资讯

Hayes ha suggerito che i mercati saranno influenzati dai dazi del Presidente Trump e da un rapporto sull’occupazione negli ...
然而,他尚未透露“惩罚”的具体细节。特朗普承认印度是“朋友”。他猛烈抨击了印度的 贸易壁垒 及其与俄罗斯的关系。“ 印度是我们的朋友,多年来,我们与他们的贸易往来相对较少,因为他们的关税太高,是世界上最高的。 ”他写道。
WASHINGTON -- U.S. President Donald Trump on Thursday signed an executive order increasing the tariff on Canada from 25 percent to 35 percent, with the higher tariff set to go into effect on Aug. 1, ...
Ricordate, sebbene l’India sia nostra amica, nel corso degli anni abbiamo fatto relativamente pochi affari con loro perché i ...
Donald Trump slams India and Russia as ‘dead economies’ after tariff stand-off随着最后期限临近,美国总统威胁对新德里征收 25% ...
美国财政部长斯科特·贝森特 (Scott Bessent)星期二 (7月29日)说,他在美中贸易会谈期间警告中国官员说,如果北京继续购买被制裁的俄罗斯石油,由于国会正在立法,中国有可能被征收高额关税。
NEW YORK, July 30 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump said Wednesday that the United States will impose a 25-percent tariff on imports from India, starting on August 1.
(Traduzione realizzata da redazione Opinione tramite Intelligenza artificiale) ...
Le tariffe fissate dagli States assegnano un 15% 'all inclusive' all'import dall'Europa, l'unica ad assicurarsi questo ...
Listen: How Trump, Russian sanctions, and China’s slowdown will shape commodities in 2025 In this podcast, ING's Warren Patterson and Ewa Manthey share their views on the outlook for commodities ...
周三上午,石油价格略有下跌,因为市场对普雷斯·唐纳德·唐纳德·特朗普(President Donald Trump)的最新截止日期做出了反应,俄罗斯终止其在乌克兰战争的最新截止日期,并警告他对仍购买俄罗斯石油的国家的100%关税。
US coffee chain Starbucks, which is considering selling stakes in its China operations, posted a 2 percent drop in same-store ...