资讯

Tensions escalated in the early hours of May 7 when India launched airstrikes on several targets in Pakistan in response to a gun attack in Pahalgam, located in the Indian-controlled Kashmir, where 26 ...
Chinese Foreign Minister Wang Yi expressed on Saturday his hope that India and Pakistan will remain calm and restrained, ...
Pakistani people celebrate after the ceasefire between Pakistan and India, in Multan, Pakistan on May 10, 2025. Pakistan's ...
China strongly urges India and Pakistan to act in the larger interest of peace and stability and exercise calm and restraint, ...
ISLAMABAD/NEW DELHI, May 9 (Xinhua) -- Tensions have remained as flare-ups between Pakistan and India have entered the third day.
New Delhi, May 8 (UNI) India on Thursday termed as “a blatant lie” the Pakistani leadership’s claim that Indian armed forces had attacked the Neelum-Jhelum hydropower plant in POK and warned that if I ...
直到灾难来临前的最后一刻,国际外交——这是印度和巴基斯坦过去关系缓和的一个关键因素——似乎才开始认真参与。在这个以冲突一触即发、领导人自顾不暇、维护和平的国际责任意识渐渐消退为标志的全球新时代,安全保障显得前所未有地脆弱。
印度总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)警告称,如果印度再次遭受袭击,印度军方将瞄准巴基斯坦境内的恐怖分子藏身处。
星期一(5月12日),印度与巴基斯坦没有报告发生双方交火事件,美国斡旋达成的停火目前似乎得以维持。 在数日的跨境攻击之后,这两个拥有核武器的对手星期六宣布停火。美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣布了这项停火。
Secondo Alessandro Fugnoli, strategist di Kairos Partners, il recupero delle Borse delle ultime due settimane appare ...
Trump Truce Leaves India Furious, Pakistan Elated as Risks Loom作者:苏迪·兰詹·森、法西赫·曼吉、丹·斯特伦普夫和阿凯拉·加德纳格林尼治标准时间2025年5月12日上午5点居民在 5 月 ...
一些澳大利亚社区成员认为,本次印巴之间的冲突是几十年来最严重的一次对峙。 Source: AAP / Supplied 随着印度和巴基斯坦这两个南亚邻国之间的紧张局势持续升级,澳大利亚的部分印度裔和巴基斯坦裔社区成员之间也出现了关系紧张的迹象(点击播客收听详情)。 随着印度和巴基斯坦之间的紧张局势升级,一些人担心在澳大利亚这个多元文化的国家,两个社群之间的“分裂”会危及澳大利亚社会的和谐氛围。 上 ...