白宫星期五(1月31日)表示,从星期六开始,唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统将对来自加拿大和墨西哥的进口产品征收25%的关税,对来自中国的货物征收10%的关税。但是,白宫没有说明对这些有可能造成美国消费者物价迅速上升的措施是否有任何豁免 ...
O presidente dos EUA, Donald Trump, confirmou planos de promulgar uma tarifa adicional de 10% sobre produtos da China e 25% sobre os do Canadá e México a partir do mês que vem, depois de acusar a ...
“家家户户幸福生活、老老少少开心快乐,就是人间美景”“大家对新的一年要充满信心,把日子过得更好”……每到春节前夕,习近平总书记都会赴基层看望慰问基层干部群众,问冷暖、听民声。一声声祝福、一句句叮嘱,都饱含着总书记深厚的人民情怀。新春伊始,让我们一起重温这些温暖瞬间。
6年前的2019年2月1日,习近平总书记看望春节前仍在工作的“快递小哥”,给他们拜年。听民声、问冷暖、送祝福,这样的场景,暖! (责任编辑:梁云娇 CN079) ...
El mundo ha dado testimonio de los logros rompedores que el gigante asiático ha conseguido en el sector de la fabricación, el ...
As a result of the growth in exports to the Chinese mainland, the Northeast Asian region grew by 181 percent in value to 1.18 billion Australian dollars, which was a 46 percent value share, it said, ...
中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:“希望你好自为之”。如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。
Un nuevo museo con temática de esquí abrió recientemente sus puertas al público en la región autónoma uygur de Xinjiang, en ...
照片:Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Yan Liang 发布日期 ... 加拿大亚太基金会(Asia Pacific Foundation of Canada)研究副总裁维娜.纳吉 ...
Accordingto the policy, to apply for visa-free transit, one must hold aconfirmed ticket with a date and seat for travel to a third country (region), which means the return ticket must be purchased ...
中共中央政治局委员、外交部长王毅近日在同美国国务卿卢比欧通电话时说了一句:「希望你好自为之」。如何才能让卢比欧更好理解这句话?根据中国外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为「I hope you will act ac ...
国家移民管理局发布公告,自2024年12月17日起,对于符合条件的外国公民免签过境停留时间从之前的72小时和144小时延长至240小时(10天)。此外,为免签过境人员新增21个入出境口岸,进一步扩大了免签过境旅行者的停留活动区域。包括俄罗斯、巴西、英 ...