资讯
A new direct air route linking Haikou, capital city of China's southernmost island province of Hainan, and London in Britain ...
China hopes the United States will heed the voices of businesses and foster a stable and predictable environment for normal ...
大陆商务部在周二表示,中国的航空公司和波音(Boeing)已经严重受到关税的影响,希望美方能够倾听企业所表达的关切,并创造一个稳定的贸易环境。 之前波音将三架停放在中国、准备给中国客户的737 MAX客机运回美国,凸显了关税的衝击。 波音在上周表示,由于关税问题,中国的许多客户表示,他们不会接收新飞机。而波音也正在寻求转售数十架飞机。 波音行政总裁Kelly Ortberg指出,中国部分航空公司拒 ...
作为对美国特朗普总统将中国商品关税提高至145%的回击,中国政府本月已把美国商品的进口关税上调至125%。受中国当前关税的影响,波音公司售价数千万美元客机的成本将增加一倍以上,而波音是美国最大的出口商。
想在国内流畅使用 ChatGPT,但又被网络限制和英文界面所困扰?ChatGPT 中文版 正是为解决这些痛点而生!本文将为你全面解析 ChatGPT 中文版 的概念、优势,并提供选择和使用指南,推荐稳定可靠的服务,让你轻松上手,无需翻墙也能享受 AI 带来的便利。 本文 ...
这家飞机制造商本想通过其最新季度的财务业绩,来凸显该公司正在走出长达数年的财务危机。首席执行官凯利·奥特伯格 (Kelly Ortberg)周三上午的大部分时间都在讨论中国退回的两架波音飞机,并一再保证关税战不会破坏该公司的复苏进程。
The trends in this year's May Day travel market are diverse and eye-catching. Inbound tourism has experienced explosive ...
本月早些时候,美国贸易代表格里尔表示,已有近50个国家与他接洽,讨论美国的关税。目前美国已经与部分国家举行了双方会谈,包括日本考虑增加从美国进口大豆和大米,而印尼则计划增加美国食品和其他商品的进口,并减少从其他国家的进口。
每日新鲜资讯,为您一网打尽!周一至周五ABC中文《头条》展阅愉快!今天是2025年4月16日,星期三。 美联社报道,最近几周至少有120多所美国高校 ...
As of April 12, 2025, the China-Laos Railway has transported 487,000 cross-border passengers from 112 countries and regions since the launch of its international passenger train service two years ago, ...
中国停止了所有新的波音命令,并向美国关税进行报复,加深了世界两个最大经济体之间的贸易紧张局势。 随着737 Max Deliveries Stall和中国航空公司在进口职责时延误了飞机的购买,波音面临着新的挫折。 北京的稀有地球垄断是一种战略武器,威胁着美国电动 ...
“China Travel”再添便利。 国家税务总局日前发布公告,将离境退税“即买即退”服务措施从试点推广至全国。这意味着境外游客在全国范围内可享受到离境购物的当场退税服务,并可将退税款继续用于境内消费。 离境退税“即买即退”是离境退税的一项便利化 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果