资讯

(法新社巴西利亚1日电) 巴西民众今天在几个城市发起抗议活动,焚烧美国总统川普(Donald Trump)的人偶,谴责他出于政治考量而实施的贸易关税。 反川普抗议活动分别在首都巴西利亚(Brasilia)、圣保罗(Sao ...
BRASILIA, July 30 (Xinhua) -- The U.S. decision to impose sanctions on Brazilian Supreme Federal Court (STF) judge Alexandre de Moraes is a "violent and arrogant" measure, Brazilian Minister of ...
(法新社巴西利亚1日电) 美国总统川普以巴西前总统波索纳洛被「政治猎巫」为由,本周稍早向一名巴西法官祭出新一轮制裁。然而这名法官今天就此表示,他所属法院「不向任何威胁低头」。
The U.S. government on Wednesday announced that it would impose tariffs of up to 50 percent on Brazilian exports and sanction Alexandre de Moraes, a justice of Brazil's Federal Supreme Court currently ...
在威胁数天之后,美国总统特朗普于7月30日签署了一项法令,正式对巴西征收50%关税。咖啡、肉类和鱼类等对美国人来说至关重要的产品将受到这场贸易战的最大影响。此举旨在制裁巴西司法机构,特别是他认为正在对被指控试图发动政变的前总统博索纳罗(Jair…… ...
美国总统川普周三宣布,对大多数巴西商品徵收50%关税,说这是为了抗争巴西对前总统波索纳洛(Jair Bolsonaro)的「政治迫害」,但放过了对飞机、能源和橙汁等行业课徵更高的关税。
为挺“巴西特朗普”,特朗普对巴西大多数商品加征50%关税,同时制裁最高法院法官。飞机、能源等行业获40%额外关税豁免,但牛肉和咖啡未能幸免。美国总统特朗普周三对大多数巴西商品加征50%关税,以反对他所称的针对巴西前总统雅伊尔·博索纳罗(Jair ...
美国财长贝森特(Scott Bessent)在声明中表示:「德莫瑞斯(Alexandre de Moraes)在一场对付美国和巴西公民与企业的不合法猎巫行动中,自作主张担当 ...