Wisconsin legislators have proposed replacing human translators used by the government, including the courts, with AI.
In the wake of Typhoon Halong, an AI language company wants to hire Native translators, raising questions about data sovereignty.
His work grappled with the tricky nature of interpreting between languages and embraced the potential of language itself to ...
Translated announces that Lara, their translation AI, now supports 200 languages and they also introduced a new reasoning ...
In the era of artificial intelligence and translation, technology is accelerating at an unprecedented pace, and tools like ...
I read Project Hail Mary in preparation for its upcoming book-to-screen adaptation, and when I finished it, I had a ton of ...
Professor Rajeev Sangal discusses his reservations about open-sourcing Indic language datasets, the roadmap for Bhashini 2.0, ...
YOUR HOST in Osaka, Japan, slips on a pair of headphones and suddenly hears your words transformed into flawless Kansai Japanese. Even better, their reply in their native tongue comes through ...
Indian founders are building digital data sets for low-resource languages by involving the community, and count on local ...
Sasha S. Rao and Todd M. Hopfinger of Sterne, Kessler, Goldsten & Fox PLLC discuss guidance and decisions on securing patents ...
After more than a month of rumors and feverish speculation — including Polymarket wagering on the release date — Google today ...