资讯

2024年12月4日,我国申报的 “春节——中国人庆祝传统新年的社会实践” 在巴拉圭亚松森举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会上通过评审, 列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
2022年,时任英国首相的约翰逊使用Lunar New Year(阴历新年)祝福新春,而不是此前英国政府惯用的Chinese New Year(中国新年),中国元素被刻意模糊 ...
中国超模刘雯在2月19日(大年初三)在社交媒体Instagram贴出了她和邓文迪的照片,给网友拜年,并用英语写了一句:“Happy Lunar New Year”。
全球不同国家共同庆祝农历新年之际,其英文名称应使用“中国新年”(Chinese New Year)还是“农历新年”(Lunar New Year)却引起中国和韩国网民的 ...
当这名韩澳混血歌手在留给粉丝的讯息中使用了“Chinese New Year”一词后,她马上受到韩国网民的猛烈抨击。
全球超过10亿人在庆祝农历新年之际,关于这个佳节的英译名称再次激起了舆论口水战。 据英国广播公司中文网报道,大英博物馆1月12日发文宣传一场韩国农历新年活动时写道,“和我们一起庆祝韩国农历新年(Korean Lunar New Year ...
President Xi Jinping has sent New Year's greetings to Chinese people of all ethnic groups, wishing happiness and good fortune for the people and prosperity for the nation.
Chinese Spring Festival, also called Lunar New Year, has more than 4,000 years of history. Being one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and the most important festival for ...